Autres matériaux
Autour de l'éveil aux langues
Ces ressources et matériaux contribuent à la mise en place des principes liés à l'éveil aux langues en contexte scolaire.
BILEM – Bilinguisme en maternelle (Université de Besançon)
Un site de ressources pour l’accueil des élèves allophones en maternelle
CAREL (Centre d’apprentissages et de ressources pour une éducation aux langues, Université de Strasbourg)
https://inspe.unistra.fr/carel/ressources/en-ligne/#c37973
Guide pédagogique « Kamishibaï plurilingue : de la crétation à la mise en œuvre » (projet Erasmus+Kamilala)
Guides pédagogiques et informatifs du Service national de la jeunesse (Luxembourg) :
-
Guides pédagogiques « L’éducation plurilingue dans la petite enfance » (Service de la Coordination de la Recherche et de l’Innovation pédagogique et technologique, MENJE). https://www.enfancejeunesse.lu/fr/archives/literature/guide-pedagogique-leducation-plurilingue-dans-la-petite-enfance
-
Cahier parents : Les enfants découvrent les langues (Claudia Seele). https://www.enfancejeunesse.lu/wp-content/uploads/2018/07/Les-enfants-découvrent-les-langues.pdf
-
Affiches « Vivre le plurilinguisme » : https://www.enfancejeunesse.lu/fr/archives/best_practice/vivre-le-plurilinguisme
Guide pédagogique « Guide d’initiation aux approches plurilingues » (Ministère de l’Éducation de l’Ontario, Canada)
Vidéo de présentation du guide ici.
Je suis plurilingue! I am plurilingual !
Site qui présente plusieurs textes plurilingues multimodaux créés avec des élèves à Toronto (Canada), Montpellier (France) et Sète (France)
IPEPI - Implication des Parents dans l’Éducation Plurilingue et Interculturelle,
L'IPEPI est un projet du CELV, Conseil de l’Europe.
Yaekotoba. A repository for plurilingual resources in Japan.
Autres approches plurielles
-
Approches diverses
Matériaux didactiques de la base de données du CARAP (Cadre de référence pour les approches plurielles des langues et des cultures, CELV, Conseil de l’Europe) fr, anglais, allemand, arabe, estonien, hongrois, finnois, italien, japonais, slovène, slovaque, espagnol, suédois, maltais.
-
Didactique intégrée
Activités pour la didactique de l’allemand après d’anglais
collection de sites et d’activités produites par les enseignants, compilation sur le site de l’Académie de Rennes.
Brücken zwischen Explorers und Envol, Suisse alémanique
Brücken zwischen Young World und envol – Anregungen, Suisse alémanique
Brochure complémentaire : Voir le site (*lien temporairement inaccessible)
Deutsch ist easy – Methodische Grundlagen für Deutsch nach Englisch, l’allemand après l’anglais, Kursiša, A. & Neuner, G., Ismaning: Hueber.
ELAN (Ecole et langues nationales en Afrique).
Usage conjoint des langues africaines et de la langue française dans l’enseignement primaire par une approche « bi-plurilingue ».
Good + gut = ottimo
Ein Modul für die ersten 30 Unterrichtsstunden Deutsch als 2. Fremdsprache an italienischen Schulen, Berger M.C., Curci A.M.., Gasparro A. Milano, Goethe Institut Inter Nationes
Gramática! de la lengua española, Dorn, R., Navarro Gonzalez, J., Strathmann, J., Stuttgart: Klett Verlag.
Lingue a confronto, Curci, A.M, E. Mineni, M. Rainoldi, , in E. Asnaghi, C. Manzo, Grammatica con metodo, CEDAM scuola 2009.
PlurCur - Plurilingual whole school curricula, curriculum gobal d’établissement.
Sprachen entdecken – Sprachen vergleichen
Kopiervorlagen zum sprachenübergreifenden Lernen Deutsch, Englisch, Französisch, Russisch, Latein, matériaux pour la didactique intégrée en Allemagne impliquant l’anglais, le français, le russe et le latin, Ursula Behr (ed.), Berlin: Cornelsen.
Übungsvorschläge für deutsch nach englisch
Exercices en ligne pour l‘allemand après l’anglais, Italie.
-
Didactique de l’Intercompréhension
Pour les apprenants d’âge scolaire
Euromania
Intercompréhension entre six langues romanes et enseignement de matières scientifiques, pour élèves de 8 à 11 ans.
Itinéraires romans
Dessins animés accompagnés d’activités didactiques en six langues romanes, pour des jeunes de 9 à 13 ans.
REFDIC
Référentiel de compétences de communication plurilingue en intercompréhension, fournit également des indications de ressources matérielles existantes (sites, matériaux didactiques).
Quelques autres matériaux pour la didactique de l’intercompréhension
Eurom 5
apprendre à comprendre quatre autres langues romanes à partir d’une langue connue (portugais, espagnol, catalan, italien et français), informations sur le manuel et les matériaux d’accompagnement.
Galanet
Organisation de sessions thématiques d’intercompréhension entre des groupes de participants éloignés ayant des compétences avancées (niveau B2) dans une langue romane (français, italien, portugais, espagnol, roumain et catalan).
Romanica Intercom
Apprendre à lire simultanément dans quatre nouvelles langues romanes (portugais, espagnol, catalan, italien ou français).
Eurocom on line
Romanische Sprachen sofort lesen können - Be able to read romance languages immediately, langues romanes, Allemagne.
EuroComGerm
Intercompréhension entre les langues germaniques.
European Awareness and Intercomprehension
Issu d’un projet européen, ce site propose de réserver un hôtel en allemand, anglais, bulgare, espagnol, grec, italien, néerlandais, portugais, suédois ou turc.
-
Interculturel - mobilité
Autobiographie de rencontres interculturelles, Division des politiques linguistiques du Conseil de l’Europe
PluriMobil - Mobility programmes for sustainable plurilingual and intercultural learning, projet du CELV, Conseil de l’Europe
Tous différents - tous égaux
Kit pédagogique, Idées, ressources, méthodes et activités pour l’éducation interculturelle informelle avec des adultes et des jeunes, Direction de la Jeunesse et du Sport, Conseil de l’Europe.
Intercultural Education in the Primary School - guidelines for schools, National Council For Curriculum and Assessment (NCCA), Irlande.
-
Activités centrées sur la langue de scolarisation
Marille –Majority language instruction as basis for plurilingual education, projet du CELV, Conseil de l’Europe.
Maledive – Diversity in majority language learning, projet du CELV, Conseil de l’Europe
-
Approches plurielles et enseignement d’une matière
Conbat+
Enseignement d'une matière par l'intégration d'une langue étrangère et conscience plurilingue et pluriculturelle, projet du CELV, Conseil de l’Europe.
Binogi
Vidéos plurilingues pour un enseignement des maths, de la chimie, de la physique, de la biologie... vidéos disponibles en Tigrigna, arabe, français, anglais, dari...
-
Formation des enseignants
LEA – Langue et Education Au plurilinguisme
La dimension plurilingue et pluriculturelle dans la formation des enseignants de langues, projet du CELV, Conseil de l’Europe.
REFDIC - Référentiel de compétences en didactique de l’intercompréhension
Référentiel de formation des enseignants dans le domaine de l’intercompréhension, fournit également des indications de ressources matérielles existantes (sites, matériaux didactiques et de formation).
Enseigner l’intercompréhension en langues romanes à un jeune public
« CLOM » (cours en ligne ouvert et massif), Organisation internationale de la Francophonie.